鳥(niǎo)槍換炮
[niǎo qiāng huàn pào]
成語(yǔ)《鳥(niǎo)槍換炮》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。成語(yǔ)《鳥(niǎo)槍換炮》的含義是:形容情況或條件有很大的好轉(zhuǎn)。 出自:清 文康《兒女英雄傳》第36回:“那個(gè)氣好比煙袋換吹筒,吹筒換鳥(niǎo)槍?zhuān)B(niǎo)槍換炮,越吹越壯了?!? 舉個(gè)栗子:老舍《歇夏》:“所謂鳥(niǎo)槍換炮者是也,只顯出人類(lèi)的愚蠢。” 以下是對(duì)成語(yǔ)《鳥(niǎo)槍換炮》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
形容情況或條件有很大的好轉(zhuǎn)。
成語(yǔ)出處
清 文康《兒女英雄傳》第36回:“那個(gè)氣好比煙袋換吹筒,吹筒換鳥(niǎo)槍?zhuān)B(niǎo)槍換炮,越吹越壯了?!?
成語(yǔ)注音
ㄋ一ㄠˇ ㄑ一ㄤ ㄏㄨㄢˋ ㄆㄠˋ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
鳥(niǎo)槍換炮主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);形容情況或條件有很大好轉(zhuǎn)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
老舍《歇夏》:“所謂鳥(niǎo)槍換炮者是也,只顯出人類(lèi)的愚蠢?!?/div>
英語(yǔ)翻譯
fowling piece has been replaced by artillery piece