成語(yǔ)《
師出無(wú)名》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>師出無(wú)名》的近義詞有:
平白無(wú)故?!?strong>師出無(wú)名》的反義詞有:
名正言順、
師出有名。成語(yǔ)《
師出無(wú)名》的含義是:師:軍隊(duì);名:名義;理由。出兵沒(méi)有正當(dāng)理由。也引申為做某事沒(méi)有正當(dāng)理由。 出自:東漢 班固《漢書(shū) 高帝紀(jì)上》:“兵出無(wú)名,事故不成。” 舉個(gè)栗子:且勞民傷財(cái),窮兵默武,師出無(wú)名,皆非盛世所宜有者也。(明 許仲琳《封神演義》第二回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
師出無(wú)名》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
師:軍隊(duì);名:名義;理由。出兵沒(méi)有正當(dāng)理由。也引申為做某事沒(méi)有正當(dāng)理由。
成語(yǔ)出處
東漢 班固《漢書(shū) 高帝紀(jì)上》:“兵出無(wú)名,事故不成?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
師出無(wú)名主謂式;作主語(yǔ)、謂語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
且勞民傷財(cái),窮兵默武,師出無(wú)名,皆非盛世所宜有者也。(明 許仲琳《封神演義》第二回)
英語(yǔ)翻譯
dispatch troops without justcause
俄語(yǔ)翻譯
без всяких оснований пускать в ход войска
其他翻譯
<法>troupes entrant en campagne sans raison <se donner de la peine sans motif>