成語(yǔ)《
嫁禍于人》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
嫁禍于人》的近義詞有:
以鄰為壑。《
嫁禍于人》的反義詞有:
助人為樂(lè)、
與人為善。成語(yǔ)《
嫁禍于人》的含義是:嫁:轉(zhuǎn)移。把災(zāi)禍轉(zhuǎn)嫁給別人。 出自:《南史 阮孝緒傳》:“答曰:‘己所不欲,豈可嫁禍于人?!朔僦!? 舉個(gè)栗子:他們這樣說(shuō),固然也許是因?yàn)槭≈?,嫁禍于人,或者因?yàn)樽约鹤冇?jì),須有借口之故。(魯迅《兩地書》一0六) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
嫁禍于人》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
嫁:轉(zhuǎn)移。把災(zāi)禍轉(zhuǎn)嫁給別人。
成語(yǔ)出處
《南史 阮孝緒傳》:“答曰:‘己所不欲,豈可嫁禍于人?!朔僦??!?
成語(yǔ)注音
ㄐ一ㄚˋ ㄏㄨㄛˋ ㄩˊ ㄖㄣˊ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
嫁禍于人偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
他們這樣說(shuō),固然也許是因?yàn)槭≈?,嫁禍于人,或者因?yàn)樽约鹤冇?jì),須有借口之故。(魯迅《兩地書》一0六)
英語(yǔ)翻譯
bring troubles to others
俄語(yǔ)翻譯
свалить с больной головы на здоровую
其他翻譯
<德>jm die Schuld in die Schuhe schieben <ein Unheil auf jn abwǎlzen><法>faire retomber un malheur sur autrui