成語(yǔ)《
言過(guò)其實(shí)》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>言過(guò)其實(shí)》的近義詞有:
夸大其辭、
夸夸其談、
名不副實(shí)?!?strong>言過(guò)其實(shí)》的反義詞有:言必有信、
恰如其分、
名副其實(shí)。成語(yǔ)《
言過(guò)其實(shí)》的含義是:言:語(yǔ)言;過(guò):超過(guò);越過(guò);實(shí):實(shí)際。原指言語(yǔ)不實(shí);超過(guò)自己的實(shí)際能力?,F(xiàn)多指說(shuō)話(huà)說(shuō)得過(guò)分夸張、不符合實(shí)際。 出自:晉 陳壽《三國(guó)志 蜀志 馬良傳》:“馬謖言過(guò)其實(shí),不可大用,君其察之!” 舉個(gè)栗子:柳青《創(chuàng)業(yè)史》第一部第21章:“他被梁大老漢言過(guò)其實(shí)的話(huà)嚇唬住了?!?以下是對(duì)成語(yǔ)《
言過(guò)其實(shí)》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
言:語(yǔ)言;過(guò):超過(guò);越過(guò);實(shí):實(shí)際。原指言語(yǔ)不實(shí);超過(guò)自己的實(shí)際能力?,F(xiàn)多指說(shuō)話(huà)說(shuō)得過(guò)分夸張、不符合實(shí)際。
成語(yǔ)出處
晉 陳壽《三國(guó)志 蜀志 馬良傳》:“馬謖言過(guò)其實(shí),不可大用,君其察之!”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
言過(guò)其實(shí)主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
柳青《創(chuàng)業(yè)史》第一部第21章:“他被梁大老漢言過(guò)其實(shí)的話(huà)嚇唬住了?!?/div>
成語(yǔ)辨形
實(shí),不能寫(xiě)作“拾”。
成語(yǔ)辨析
言過(guò)其實(shí)和“夸大其詞”;都有“說(shuō)的話(huà)和實(shí)際情況不符合”的意思。但言過(guò)其實(shí)偏重在言語(yǔ)過(guò)分、浮夸;還常用來(lái)表示人的性格;“夸大其詞”偏重在夸大。
英語(yǔ)翻譯
overshoot the truth
日語(yǔ)翻譯
話(huà)(はなし)が実際(じっさい)よりも大(おお)げさである
俄語(yǔ)翻譯
говорить с преувеличениями <сильно преувеличивать>
其他翻譯
<德>seine Worte übersteigern seine Fǎhigkeit <einen Sachverhalt aufbauschen><法>exagérer <amplifier>