成語(yǔ)《
天壤之別》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>天壤之別》的近義詞有:
天堂地獄、天差地別?!?strong>天壤之別》的反義詞有:
相差無(wú)幾。成語(yǔ)《
天壤之別》的含義是:天和地;一在極上;另一在極下;比喻差別極大。壤:地。 出自:晉 葛洪《抱樸子 內(nèi)篇 論仙》:“其為不同,已有天壤之覺(jué),冰炭之乘矣。” 舉個(gè)栗子:按照一般人的生理機(jī)能來(lái)說(shuō),聰明與不聰明雖有差別,但并不存在天壤之別。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
天壤之別》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
天和地;一在極上;另一在極下;比喻差別極大。壤:地。
成語(yǔ)出處
晉 葛洪《抱樸子 內(nèi)篇 論仙》:“其為不同,已有天壤之覺(jué),冰炭之乘矣?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
天壤之別偏正式;作賓語(yǔ);指事物差別極大。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
按照一般人的生理機(jī)能來(lái)說(shuō),聰明與不聰明雖有差別,但并不存在天壤之別。
成語(yǔ)辨析
天壤之別與“大相徑庭”區(qū)別在于:天壤之別指差別之大;“大相徑庭”除此以外;還有大不相同或矛盾很大之義。
英語(yǔ)翻譯
a world of difference
俄語(yǔ)翻譯
разниться,как нéбо от земли
其他翻譯
<德>ein himmelweiter Unterschied <ein Unterschied wie Tag und Nacht>