成語(yǔ)《
深情厚誼》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>深情厚誼》的近義詞有:
深情厚意、
情同手足?!?strong>深情厚誼》的反義詞有:
無(wú)情無(wú)義、
六親不認(rèn)。成語(yǔ)《
深情厚誼》的含義是:深厚的感情和友誼。 出自:郭小川《茫茫大海中的一個(gè)小島》詩(shī):“這個(gè)島呵,為什么如此高大不凡?只因?yàn)椋簝|萬(wàn)親人的深情厚誼,在這里流連忘返。” 舉個(gè)栗子:向秀麗,你當(dāng)?shù)闷疬@樣的深情厚誼。(陳毅《向秀麗歌》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
深情厚誼》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
郭小川《茫茫大海中的一個(gè)小島》詩(shī):“這個(gè)島呵,為什么如此高大不凡?只因?yàn)椋簝|萬(wàn)親人的深情厚誼,在這里流連忘返。”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
深情厚誼聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
向秀麗,你當(dāng)?shù)闷疬@樣的深情厚誼。(陳毅《向秀麗歌》)
英語(yǔ)翻譯
deep affection and a profound relationship
俄語(yǔ)翻譯
задушевное отношение и крепкая дружба
其他翻譯
<德>tiefe Freundschaftsgefühle