成語《
犬牙交錯(cuò)》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語。《
犬牙交錯(cuò)》的近義詞有:犬牙相制、
參差不齊。《
犬牙交錯(cuò)》的反義詞有:
整整齊齊。成語《
犬牙交錯(cuò)》的含義是:錯(cuò):雜、交叉。比喻交界線很曲折;象狗牙那樣參差不齊。也比喻情況復(fù)雜;雙方有多種因素參差交錯(cuò)。 出自:東漢 班固《漢書 中山靖王傳》:“諸侯王自以骨肉至親,先帝所以廣封連城,犬牙相錯(cuò)者,為盤石宗也?!? 舉個(gè)栗子:這兩個(gè)國家的邊界線犬牙交錯(cuò)。 以下是對成語《
犬牙交錯(cuò)》更為具體的描述:
成語解釋
錯(cuò):雜、交叉。比喻交界線很曲折;象狗牙那樣參差不齊。也比喻情況復(fù)雜;雙方有多種因素參差交錯(cuò)。
成語出處
東漢 班固《漢書 中山靖王傳》:“諸侯王自以骨肉至親,先帝所以廣封連城,犬牙相錯(cuò)者,為盤石宗也?!?
成語用法
犬牙交錯(cuò)主謂式;作謂語、定語;形容領(lǐng)土等。
成語例子
這兩個(gè)國家的邊界線犬牙交錯(cuò)。
成語辨析
犬牙交錯(cuò)與“縱橫交錯(cuò)”區(qū)別在于:犬牙交錯(cuò)多用于抽象事物;含有比喻性;指“交錯(cuò)相接”;而“縱橫交錯(cuò)”既可用于抽象事物;是直陳性;形容十分雜亂;也可用于具體事物。犬牙交錯(cuò);多指接觸地帶的參差不齊;沒有橫向和縱向的交叉;而“縱橫交錯(cuò)”則不是。
日語翻譯
境界線(きょうかいせん)が犬の歯のようにジグジグになっている
俄語翻譯
взаимно переплетáться <зигзагообрáзный>
其他翻譯
<德>miteinander verzahnt <zickzackfǒrmig><法>s'interpénétrer <s'entrelacer>