成語(yǔ)《
粉身碎骨》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>粉身碎骨》的近義詞有:
肝腦涂地、
身首異處、
殺身成仁。《
粉身碎骨》的反義詞有:完好無(wú)損。成語(yǔ)《
粉身碎骨》的含義是:全身粉碎。多指為了某種目的而不惜犧牲生命。也比喻徹底遭到失敗或遭遇極大的磨難。 出自:唐 蔣防《霍小玉傳》:“平生志愿,今日獲從,粉骨碎身,誓不相舍。” 舉個(gè)栗子:如果戰(zhàn)爭(zhēng)狂人膽敢輕舉妄動(dòng),發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),結(jié)果必然會(huì)被壓在大山底下,弄得粉身碎骨。(楊朔《東風(fēng)第一枝》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
粉身碎骨》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
全身粉碎。多指為了某種目的而不惜犧牲生命。也比喻徹底遭到失敗或遭遇極大的磨難。
成語(yǔ)出處
唐 蔣防《霍小玉傳》:“平生志愿,今日獲從,粉骨碎身,誓不相舍?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
粉身碎骨聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);形容人為某種目的而死。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
如果戰(zhàn)爭(zhēng)狂人膽敢輕舉妄動(dòng),發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),結(jié)果必然會(huì)被壓在大山底下,弄得粉身碎骨。(楊朔《東風(fēng)第一枝》)
成語(yǔ)辨析
粉身碎骨和“肝腦涂地”;都形容竭盡忠誠(chéng);甘愿犧牲;都能形容死。有時(shí)可通用。不同在于;①粉身碎骨偏重于“死得不可收撿”;“肝腦涂地”偏重于“死得慘不忍睹”;②粉身碎骨可形容被徹底摧毀的下場(chǎng)或表示(東西)壞得粉碎:“肝腦涂地”不能。
英語(yǔ)翻譯
smash body into powder and breakthe bones into pieces
日語(yǔ)翻譯
艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
俄語(yǔ)翻譯
разбиться вдрéбезги
其他翻譯
<法>être brisé en morceaux <mourir de mort violente>