詩(shī)一開(kāi)頭就表達(dá)了與韓愈不同尋常的交契,流露了一種深切的眷念和向往的心曲。作者說(shuō),我的心早與您同乘蘭舟,水宿風(fēng)餐,一直流到嶺南韓江潮水的盡頭了。兩句筆力奇橫,表現(xiàn)了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同貶官受苦的深厚友情。中二聯(lián)直抒別后景況?!捌隆奔粗疙n愈《左遷》一詩(shī)。作者說(shuō),你這一腔忠憤的“篇章”隔著秦嶺傳到京師(“華岳”指代長(zhǎng)安),我怎能不內(nèi)心共鳴,馳書(shū)安慰?當(dāng)出關(guān)驛馬奔過(guò)瀧流,謫貶中的知友就可得到片紙安慰了。這一聯(lián),表明二人正是高山流水,肝膽相照。愈詩(shī)說(shuō) :“云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。”賈島則報(bào)以“ 峰懸驛路殘?jiān)茢?,海浸城根老樹(shù)秋?!边@是互訴衷曲之語(yǔ) ?!皯?”、“浸”二字,一高一下,富于形象。望不到盡頭的驛路,盤(pán)山而上,好象懸掛在聳入云霄的峰巒上。這是途中景色。潮州濱海,海潮浸到城根,地卑湮濕,老樹(shù)為之含秋。這是到任后的景色。“峰懸驛路”是寫(xiě)道路險(xiǎn)阻;“海浸城根”則說(shuō)處境凄苦?!皻?jiān)茢唷眱?nèi)含人雖隔斷 ,兩心相連之意 ;“老樹(shù)秋 ”則有“樹(shù)猶如此,人何以堪”之慨。在物景烘托中透露作者深沉的關(guān)懷心情。寫(xiě)到第三聯(lián),已把堅(jiān)如磐石的友情推至頂峰,詩(shī)的境界也達(dá)到了高峰 。
第四聯(lián)則蕩開(kāi)一筆 ,別開(kāi)生面:“一夕瘴煙風(fēng)卷盡,月明初上浪西樓。”南方山林間濕熱蒸郁,能致人疾疫的瘴氣,總有一天會(huì)象風(fēng)卷殘?jiān)颇菢右粧叨?。到那時(shí),皓月東升,銀光照耀在潮州浪西樓上,整個(gè)大地也將變成瓊玉般的銀裝世界了。月光如洗,天下昭然,友人無(wú)辜遭貶的冤屈,自將大白于天下。這里針對(duì)韓愈“好收吾骨瘴江邊”一語(yǔ),一反其意,以美好的憧憬結(jié)束全詩(shī)。
此詩(shī)首聯(lián)寫(xiě)意,次聯(lián)寫(xiě)實(shí),三聯(lián)寫(xiě)懸想,尾聯(lián)寫(xiě)祝福,而通篇又以“此心”二字為契機(jī),抒寫(xiě)了真誠(chéng)的友情。八句詩(shī)直如清澄的泉水,字字句句皆從丹田流出。詩(shī)的語(yǔ)言酷似韓愈《左遷》一詩(shī)的和詩(shī),真是“同心之言,其臭如蘭”。